L’évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

  • Rédaction
12 minutes
L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

Une langue vivante est, par définition, une langue qui vit et ne reste pas perméable aux changements et transformations de la société dans laquelle elle évolue. 

La langue française ne déroge pas à la règle et a connu de nombreux bouleversements à travers les époques. 

De ses racines empruntées au bas latin et au latin vulgaire, à son évolution vers le gallo-roman, jusqu’à son apogée au XVIIIe siècle dans toutes les cours européennes, le français dispose aujourd’hui d’une belle richesse linguistique qui participe de sa renommée mondiale.

Entre écriture inclusive, néologisme, verlan et réforme de l’orthographe, découvrez ce qui fait la richesse et la complexité de la langue de Molière !

La langue française à travers les âges

Pour arriver au français que l’on connaît (et que l’on pratique) aujourd’hui, notre langue a connu de profondes transformations. En quelques dates clés, petit retour en arrière sur la langue française à travers les âges… 

L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

L’invasion de la Gaule par les Romains en 52 avant J-C

En envahissant la Gaule, les Romains y laissèrent un héritage linguistique, le latin, éradiquant ainsi le Gaulois qui faisait alors office de langue officielle.

Remarque :

Le latin vulgaire, considéré comme langue de l’autorité et de prestige a alors été adopté progressivement au cours des siècles qui suivirent.

-> Pour vous assurer que vos écrits reflètent parfaitement les normes linguistiques actuelles, n’hésitez pas à utiliser MerciApp, notre correcteur d’orthographe français, qui vous aidera à rester à jour avec les dernières évolutions de la langue.

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Du françois au français au IXe siècle

Saviez-vous que la langue française est issue d’un savant mélange entre le latin, la langue germanique et la langue romane et dont les prémices remontent aux Serments de Strasbourg ? 

Remarque :

Matérialisant l’alliance entre Louis le Germanique et Charles le Chauve, ces écrits datant du 14 février 842 sont aujourd’hui considérés comme les premiers de l’histoire rédigés en langue française. 

Mais le IXe siècle fut aussi témoin de l’apparition de dialectes locaux parmi lesquels la langue d’OC au sud et la langue d’oïl au nord. À cette époque, la langue française était alors une langue régionale au même titre que de nombreuses autres en France.

XVIe siècle : officialisation de la langue française avec l’ordonnance de François Ier

Le 10 août 1539 marque un tournant dans l’histoire de la langue française grâce à François Ier, alors roi, qui signa une ordonnance instituant l’état civil et officialisant le français en tant que langue de l’administration, balayant ainsi l’usage du latin pour tous types d’actes officiels.

Cette ordonnance, revêtant le nom de Traité de Villers-Cotterêts répondait au désir de François Ier de s’affranchir de l’Eglise pour renforcer son pouvoir.

Voici un extrait de l’un des deux articles se référant à cette officialisation de la langue française :

Article 111

Nous voulons donc que tous arrêts, et toutes autres procédures, soient prononcés, enregistrés et délivrés aux parties en langage maternel français et non autrement.

Création de l’Académie française : 1635

L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

En 1634, le cardinal de Richelieu entend une rumeur selon laquelle des écrivains se rencontrent régulièrement dans Paris pour échanger au sujet d’affaires, de nouvelles et de faits de langue.

Dans le but d’encourager, mais également de contrôler cette initiative, il fonde l’Académie française le 13 mars 1634, qui ne sera officialisée qu’en 1635, et nomme ses membres les “immortels”.

Remarque :

De la création de l’Académie française naît le premier dictionnaire de la langue française en 1694 élaboré dans le but d’apporter un cadre codifié au français.

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

1794 : l’Abbé Grégoire et l’abolition des langues régionales

À la fin du XVIIIe siècle, la langue française commence à asseoir sa position dans les cours européennes, mais reste principalement parlée à Paris. L’Abbé Grégoire, au terme d’une enquête de 4 années, constate que chaque région pratique son propre dialecte.

Convaincu de la nécessité de généraliser l’usage du français à tout le territoire, il rédige en juin 1794 un rapport, le Rapport Grégoire, sur la nécessaire abolition des langues régionales.

Si ce rapport n’a pas obtenu l’effet escompté, il a toutefois marqué un tournant dans l’histoire, montrant l’importance de mettre en place une langue commune pour unifier le peuple et contribuer à mieux partager les connaissances.

« […] on peut uniformiser le langage d’une grande nation, de manière que tous les citoyens qui la composent, puissent sans obstacle se communiquer leurs pensées. Cette entreprise, qui ne fut pleinement exécutée chez aucun peuple, est digne du peuple français, qui centralise toutes les branches de l’organisation sociale, & qui doit être jaloux de consacrer au plus tôt, dans une République une & indivisible, l’usage unique & invariable de la langue de la liberté. »

Source : Rapport Grégoire, page 4

La langue française enseignée dans les écoles

L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

Au début du XIXe siècle, Napoléon crée le lycée et la langue française est choisie pour prodiguer les enseignements.

Remarque :

Ce n’est qu’avec l’instauration de la IIIe République (1871-1900) que la langue française est imposée dans le milieu scolaire avec notamment la mise en place par Jules Ferry en 1880 de l’école gratuite, obligatoire et laïque.

L’influence de la guerre dans l’uniformisation du français

Lors de la Première Guerre mondiale, les soldats ont été envoyés à travers le monde entier ce qui entraîna un brassage massif des populations : l’intérêt de se faire comprendre en pratiquant une seule et même langue a donc contribué à asseoir l’influence du français d’après-guerre.

Langue française : état des lieux en 2023

Tantôt affublée du délicat sobriquet de langue de l’amour, tantôt rebaptisée langue de Molière, la langue française est avant tout une langue libre qui évolue avec son temps et accepte volontiers de se mettre à la page des tendances sociétales et culturelles.

À l’image de son peuple, elle est insaisissable, généreuse et un brin impertinente. Langue de liberté et de romantisme, elle compte parmi les plus parlées (et appréciées) à travers le monde.

En 2023, la langue française est pratiquée sur tous les continents par quelque 321 millions de personnes. Le français est par ailleurs la langue officielle dans 28 États et l’une des principales langues de l’Organisation des Nations unies, sans compter les organisations gouvernementales internationales.

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Les changements majeurs de la langue française

Le français moderne fixe ses propres règles : langue de l’immédiat à l’oral, elle conserve un certain prestige à l’écrit notamment grâce à une grammaire et une conjugaison complexes, mais qui autorisent une étonnante diversité de styles et de syntaxes de phrases.

Mais ce qui fait avant tout la richesse de la langue française, c’est qu’elle accueille volontiers le changement et les évolutions qui reflètent notre société et de notre culture.

Le verlan et l’argot

Si l’arrivée d’Internet a complètement redistribué les cartes en matière de communication, la simplification des échanges oraux, comme écrits, ne date pourtant pas d’hier !

Prenons l’exemple du verlan qui est une forme d’argot et consiste en l’inversion de syllabes d’un mot. L’une des motivations principales de l’usage du verlan serait le besoin de simplification de la langue.

Fun fact : les premières traces de verlan remontent au Moyen-Âge, notamment avec le roman de Tristan et Iseut où Béroul transforme le prénom de Tristan en Tantris.

Toutefois, il faudra attendre la Seconde Guerre mondiale pour assister à un développement massif de ce phénomène linguistique, tendance largement confirmée dans les années 1970 et 1980 dans les banlieues, où le verlan s’impose alors comme un véritable élément d’identité.

Quelques exemples : femme s’est transformé en meuf, flic en keuf et arabe en beur puis rebeu.

Au début des années 1990, le hip-hop et le rap connaissent leurs heures de gloire et on assiste avec eux à la réintroduction du verlan et de l’argot, devenant, plus que des modes de communication, de véritables outils rythmiques et harmoniques pour les compositions musicales.

Avec les nouveaux modes de communication numériques, le SMS en tête, le verlan est devenu presque indispensable : rapide, facile à rédiger et économe en lettres, il est particulièrement populaire chez les plus jeunes générations.

L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

Les emprunts aux autres langues

L’anglais, l’italien, l’espagnol, l’arable, et tant d’autres langues contribuent à enrichir régulièrement notre langue de termes et expressions qui sont, pour certains, rentrés dans les mœurs au fil des siècles.

Saviez-vous par exemple que les termes suivants ne sont pas français ? : 

  • Parking ; 
  • Gazelle ;
  • Camarade ; 
  • Lama.

Les néologismes

Si certains mots tendent à disparaître avec les époques, d’autres font leur apparition pour notamment exposer de nouvelles réalités ou de nouveaux concepts. Les mots nouvellement créés sont appelés des néologismes !

Ces créations sont davantage fréquentes dans le domaine des nouvelles technologies où les choses évoluent continuellement.

On assiste ainsi chaque année à une introduction de néologismes dans le dictionnaire, mais dans une proportion moindre. Les mots retenus doivent perdurer dans la langue française pour faire leur entrée dans le précieux ouvrage de référence.

Il existe plusieurs techniques de création de néologismes parmi lesquelles :

  • La dérivation comme le terme télécharger qui provient du verbe charger et du préfixe télé qui veut dire à distance, de loin ;
  • La composition à l’instar du terme courriel mot-valise formé de courrier et du terme électronique ;
  • L’abrègement comme le mot BD (bande dessinée).

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

L’écriture inclusive

Si l’écriture inclusive remonte aux années 80, on observe une certaine tendance à sa généralisation cette dernière décennie. 

Avec pour objectif de réduire les inégalités de genre du français écrit (ah, la fameuse règle du masculin qui l’emporte sur le féminin !), cette pratique de rédaction consiste à juxtaposer des termes masculins et féminins tout en insérant un point au niveau des terminaisons.

L’écriture inclusive lève de nombreux débats entre les fervents défenseurs de la langue française et les féministes.

L’écriture inclusive sert également à “genrer” les professions qui n’ont pas toujours d’équivalent au féminin (par exemple un docteur). Elle offre en outre une vision plus moderne de la société en prônant l’égalité hommes/femmes.

Comment mettre en place l’écriture inclusive ? : 

  • Utiliser des épicènes, termes neutres et génériques : quiconque, humain, chaque, etc. ;
  • Introduire la pratique double genrée, c’est-à-dire évoquer les deux genres : les professionnelles et professionnelsles rédactrices et rédacteurs, etc. ;
  • Insérer un point dans les terminaisons : par exemple professionnel.le, expert.e, etc.

Attention, toutefois, cette pratique peut entraîner des fautes de syntaxe, pensez donc à bien vous relire ! Sinon, ayez le réflexe de tester vos écrits avec un correcteur orthographique en ligne !

L'évolution de la langue : les changements majeurs expliqués

Réforme de l’orthographe : vers une simplification de la langue française

Il est un autre changement majeur qui a complètement transformé l’usage de la langue française : la récente réforme de l’orthographe.

Pensée en 1990, mais définitivement adoptée en 2016, la réforme de l’orthographe implique la simplification de plus de 2400 mots, choisis par l’Académie française.

Parmi les nombreuses modifications, on peut notamment citer : 

  • La suppression de l’accent circonflexe sur le “u” et le “i” transformant ainsi les termes maîtresse, coût ou paraître en maitresse, cout ou paraitre ;
  • Le retrait de certains traits d’union comme dans porte-monnaie, mille-pattes ou week-end qui deviennent respectivement portemonnaie, millepatttes et weekend ;
  • La simplification orthographique de certains termes comme oignon qui devient ognon ou nénuphar qui revêt désormais la forme de nénufar.

Remarque :

Depuis l’instauration de cette réforme, les nouveaux livres d’orthographe et de grammaire sont désormais dotés de la mention « Nouvelle orthographe ».

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Le meilleur de votre expression écrite.

MerciApp analyse et corrige en temps réel tout ce que vous écrivez pour vous garantir de faire bonne impression à l’écrit.

Fonctionne avec tous vos outils préférés

Aidez vos amis à parfaire leur français

Partagez-leur cette page

Avatar de l'auteur Arthur Ollier

Passionné par les nouvelles technologies et toutes les opportunités qu’elles représentent, ma fibre pour l’entrepreneuriat m’a amené à créer 3 sociétés avant l’aventure MerciApp. La première a rapidement échoué, la seconde et la troisième ont toutes les deux été rachetées. Je suis aujourd’hui cofondateur et CEO de MerciApp. Nous avons l’ambition de créer la solution d’aide à la rédaction indispensable et leader incontesté dans la sphère francophone.